《破产姐妹》男演员马修·莫伊否认了该剧大量运用种族歧视笑话的说法。这喜剧因对外国人物的塑造而饱受争议,其中就包括操着一口韩式英语的小老板李憨。

《破产姐妹》(2 Broke Girls)男演员马修·莫伊(Matthew Moy)否认了该剧大量运用种族歧视笑话的说法。

早在第一季播出时,这部CBS台热门喜剧就因对外国人物的塑造而饱受争议,其中就包括操着一口韩式英语的小老板李憨。 莫伊说:“我知道很多人都对李憨和他的口音有意见。但《破产姐妹》上的所有笑点都出于爱,我们并无恶意。” 这是一部喜剧,总要打些擦边球,但这并不困扰我。我经历过很多这样的事情,我也常常成为别人的笑点。”

这位华裔演员说他在镜头前使用的韩式口音适合这部剧集,更种族化的发音是很难让人们听懂的。 他说:“我和李憨有很多相似之处。除去他的口音和憨厚,我比他更现实。”

莫伊总结道,从《破产姐妹》开播至今,李憨一角已经逐渐从“一种类型人物走向一个独立的个体。” 他说:“当一部喜剧有幸能够继续拍下去,每一个角色都会由肤浅的形象走向更深层次。”

或许写作和演戏终究是两回事。又或是,在视觉世界里,人们毕竟还是肤浅的。《破产姐妹》两个主演的颜值也是这部美剧如此受欢迎的一个重要原因。

在英语文化国家,凡是涉及“喜剧”,特别是在“单口相声”界,无法回避的两个问题就是“种族歧视”和“刻板印象”。喜剧人们也必须靠这两点让观众发笑。而这两者,也是一切争议的起点。纵观现在各路喜剧、脱口秀、民间单口相声,无不充斥的是这两者融合而成的段子。拯救这一切的其实是西式幽默中的“自嘲”。正是自嘲,使观众宽容。喜剧人除了嘲笑社会现象,更嘲笑自己。《破产姐妹》中麦克斯也是这样。

《破产姐妹》中,如果要说关于种族歧视的情节,大概就是MAX对HAN的身高进行嘲讽,从而营造出喜剧的效果,之所以会让人联想到种族歧视,无非因为HAN是个亚裔男人。

蔡明与潘长江的小品连年上央视春晚,蔡明毒舌吐槽潘长江身高的片段不胜枚举,观众笑的前仰后合,同样,这也是为了小品的喜剧效果,潘长江也不认为这是歧视,大家也会觉得为了节目效果,这样是很专业的表现。

所以,不认为《破产姐妹》算是种族歧视。

作者简介:本人豆瓣五年的老剧评,花费大量的时间搜集了将近1000部英美剧资源,大家关注我的个人原创剧评公众号【天天美剧吧】,发送片名,即可拿到资源,目前已经集结了20万美剧迷,欢迎大家前来勾搭~

破产姐妹很多角色都被打上了美国人眼里的“人物标签”。

矮个子小眼睛的亚裔固执小老板。

年轻时候爽过头的老年嬉皮士

感觉像罪犯的色情乌克兰厨子

满口“恐怖”冷笑话的波兰大妞

傻甜白的金发(前)大小姐

一个会说黄段子的服务生

这几乎是所有美国人提到这些身份,职业人种时候会想到的标签。这这种顽固难改固定形象在荧幕上比比皆是。

但是……破产姐妹最大的歧视却不是角色标签,而是不该把两个充满梦想又勤奋开朗的姑娘锁在那小小的餐厅里整整六年……

真的,那每集结尾几乎徘徊不变,过万后又迅速清零的“梦想”基金,真是即现实又可悲啊……

我来瞎掰扯一些。

我觉得破产姐妹是带有一点对亚裔的歧视,但我觉得更多的是为了电视剧效果嘛,毕竟是喜剧,总要有一些笑点与看点,还是为了突出人物。在剧中Han还是max和卡洛琳的老板呢,我觉得没什么,亚洲人也有高个子呀,这部剧专门挑了一个稍矮的,我认为应该是为了节目效应吧。个人感觉,勿喷。